Narzędzie pomocnicze w pracy tłumacza

Narzędzie pomocnicze w pracy tłumacza

Tłumacz wykonujący swoja pracę potrzebuje przede wszystkim doskonałej znajomości języka, w którym się specjalizuje i doświadczenia. Aby jeszcze dokładniej i sprawniej wykonywać tłumaczenia, może korzystać z pomocy słownika, elektronicznego translatora, a także komputera, bez którego w dzisiejszych czasach rzetelne tłumaczenia są wręcz niemożliwe. Nie należy zapominać o specjalistycznych programach komputerowych, które powstały właśnie z myślą o tłumaczach. Nie tylko przyspieszają, ale także znacznie ułatwiają pracę.

Jednym z najbardziej popularnych programów, z których tłumacze najczęściej korzystają jest oprogramowanie CAT. Jest to skrót od anglojęzycznego zwrotu i oznacza „komputerowe wspomaganie tłumaczenia”. Dla kogoś, kto nie jest znawcą branży, może to wyglądać jak kolejny translator komputerowy, ale nic bardziej błędnego. CAT to specjalistyczne narzędzie, które wspiera tłumacza w jego pracy.

Zawiera nie tylko specjalistyczne translatory, ale także programy sprawdzające poprawność pisowni i gramatykę. Za pomocą organizatora, który jest także zawarty w tym oprogramowaniu, tłumacz może stworzyć swoją własną bazę ze specjalistyczną terminologią występującą w danej dziedzinie. W każdej chwili może z niej skorzystać, unikając żmudnych poszukiwań. Praca dzisiejszego tłumacza jest dużo łatwiejsza niż jeszcze kilkadziesiąt lat temu.

Dzięki specjalistycznym narzędziom, niezwykle pomocnym w pracy, tłumacz pracuje zdecydowanie szybciej i wydajniej, a co za tym idzie ceny tłumaczeń są bardziej przystępne..